เรื่องเกมๆกับน้องแสว: เหล่าผู้รอดชีวิต ใน Identity V [Part 1]
สวัสดีค่ะเพื่อนๆ สบายดีกันไหมคะ (๑ˊ͈ ॢꇴ ˋ͈)〜♡॰ॱ
หายไปนานเลย555555 คือว่านะๆๆ สองเดือนก่อนวันก่อนค่ะ น้องแสวไปตรวจสุขภาพมาแหละ นานแล้วเหมือนกันที่ไม่ได้ไปเจอคุณหมอ พอเจอก็นึกขึ้นได้ว่า เอ้อ น้องแสวยังไม่ได้เอาตัวละครจากเกม 第五人格 หรือ Identity V มาแบ่งปันเพื่อนๆ เลยนี่นา ว่าแล้วก็ขายของกันหน่อยอิอิอิอิ(จุดประสงค์ที่แท้จริงของบล็อก)
ถามว่าเกี่ยวอะไรกับคุณหมอ?
ก็เพราะว่าวันนี้น้องแสวจะมาแจกคำศัพท์จุกๆ เกี่ยวกับ อาชีพ
ของตัวละครในเกม Identity V นั่นเองค่าา
ในเกมนี้เนี่ย ตัวละครฝั่งเซอร์ไวเวอร์ทุกตัว จะมีอาชีพของตัวเองค่ะ นอกจากเรียกด้วยชื่อของตัวละครแล้ว บางครั้งเราก็เรียกพวกเขาด้วยชื่ออาชีพนี่แหละ > < สิ่งที่น้องแสวจะอธิบายหลักๆ ก็จะเป็น ชื่อ ตำแหน่ง ความสามารถ อุปกรณ์หรือไอเท็มประจำตัวของตัวละครนั้นๆ ค่ะ ดังนั้น นอกจากจะเป็นชื่ออาชีพแล้ว ยังมีคำศัพท์ต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับตัวละครนั้นๆ อีกด้วยแหละ ( ´͈ ॢꇴ `͈ॢ)・*♡
แต่ว่าๆๆ เกมนี้มีตัวละครเยอะมากกก จะเขียนรวดเดียวหมดทุกตัวคงไม่ไหว น้องแสวเลยจะแบ่งเขียนเป็นพาร์ทๆ ไปเรื่อยๆนะคะ โดยจะเรียงตามลำดับจากตัวละครเก่าไปตัวละครใหม่ค่ะ ว่าแต่ครั้งนี้จะมีตัวละครอะไรกันบ้าง ไปติดตามอ่านกันด้านล่างได้เลยค่ะ! (⌯˘̤ ॢᵌ ू˘̤)യෆ̈
* อัพเดตจากแพทช์ล่าสุด 14 May 2020 *
โดยตัวละครฝั่งผู้รอดชีวิตในเกมนี้จะแบ่งออกเป็น 4 ประเภทใหญ่ๆ ค่ะ ได้แก่
① 救助型:救援型
ประเภทตัวช่วย มีความสามารถหรืออุปกรณ์สำหรับการช่วยเหลือเพื่อนร่วมทีมจากเก้าอี้จรวดหรือการช่วยเหลือเพื่อนร่วมทีมจากลูกโป่ง
② 補助型:サポート型
ประเภทตัวซัพพอร์ต มีความสามารถหรืออุปกรณ์ที่สามารถช่วยเหลือเพื่อนร่วมทีมคนอื่นๆ ได้
③ チェイス型
ประเภทตัวถ่วงเวลา(ตัวจูค) มีความสามารถหรืออุปกรณ์ที่เอื้อต่อการถ่วงเวลาผู้ล่า
④ 解読型
ประเภทตัวถอดรหัส เป็นตัวละครที่ถอดรหัสได้เร็ว หรือมีความสามารถพิเศษในการเคลียร์เครื่องถอดรหัสให้เพื่อร่วมทีม อาจเห็นได้ว่ามีตัวละครบางตัวที่มีคุณลักษณะเข้าข่ายมากกว่าหนึ่งประเภท เช่น ใช้ถ่วงเวลาได้ดี แล้วก็ช่วยซัพพอร์ตเพื่อนร่วมทีมได้ด้วย ทางเกมก็จะใส่ประเภทที่เป็นหน้าที่หลัก/รอง(Main/Sub) กำกับไว้ให้ ประมาณนี้ค่ะ
ทั้งนี้ทั้งนั้น หน้าที่ของผู้เล่นในแต่ละเกม
ก็จะแตกต่างกันออกไปตามรูปเกมที่เราได้เจอ
ดังนั้นสิ่งที่จำเป็นสำหรับทีมคือการทำหน้าที่ของตัวเองในแต่ละแมทช์ให้เกิดประสิทธิภาพมากที่สุด
การถอดรหัส การช่วยเหลือเพื่อนจากเก้าอี้ ฯลฯ
จึงไม่ใช่หน้าที่เฉพาะของตัวละครใดตัวละครหนึ่ง แต่ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ในแต่ละแมทช์นั่นเองค่ะ
มาเริ่มกันที่คนแรกกันเลยดีกว่าค่ะ (⸝⸝⍢⸝⸝) ෆ
医師(いし)
หมอ
名前:エミリー・ダイアー
ชื่อ:เอมิลี ไดเออร์
タイプ:補助型
ประเภท:ตัวซัพพอร์ต
ไอเท็มประจำตัว:อุปกรณ์รักษาพยาบาล
คุณสมบัติ | รายละเอียดความสามารถ |
医薬精通 | ➜ มาจากคำว่า 医薬 (วิชาแพทย์) 精通 (การมีความรู้ในด้านใดๆ อย่างละเอียด) ➜ สำหรับฝั่งไทยจะใช้คำว่า เข็มฉีดยา ค่ะ ซึ่งภาษาญี่ปุ่นก็คือ 注射器 ・มีเข็มฉีดยาติดตัวมาให้ตั้งแต่เริ่มเกม ・สามารถใช้เข็มฉีดยารักษาตัวเองได้ ・หมอสามารถใช้เข็มฉีดยาได้ไม่จำกัด |
医術熟練 การแพทย์ขั้นสูง | ➜ มาจากคำว่า 医術 (ศาสตร์การแพทย์) 熟練 (ความชำนาญ, ความเชี่ยวชาญ) ・รักษาเพื่อนร่วมทีมเร็วขึ้น 60% ・รักษาตัวเองเร็วขึ้น 20% ・การรักษาของเพื่อนร่วมทีมทุกคนเร็วขึ้น 5% ・รักษาบาดแผลที่มีค่าดาเมจต่ำกว่า 50% ได้ |
中産階級 ชนชั้นกลาง | ➜ 中産階級 แปลว่า ชนชั้นกลาง(middle class) ❁ เนื่องจากอยู่ในชนชั้นทางสังคมที่ค่อนข้างสูง ตัวละครที่มีคุณสมบัตินี้ จะมีร่างกายอ่อนแอ ・ความเร็วในการข้ามแผ่นไม้และหน้าต่างช้าลง 15% |
荘園旧友 มีประสบการณ์ | ➜ มาจากคำว่า 荘園(คฤหาสน์) 旧友(เพื่อนเก่า) ➜ อ้างอิงจากบทบาท เนื่องจากเอมิลีเป็นตัวละครที่ได้รับการเผยประวัติเนื้อเรื่องที่เกี่ยวข้องกับคฤหาสน์ให้ได้อ่านกัน ➜ และปลดล็อคได้ทันทีหลังจากผ่านโหมด Tutorial (เป็นตัวละครเริ่มต้นนั่นเอง) ・เมื่อได้รับดาเมจ จะเคลื่อนที่พุ่งไปข้างหน้าอย่างรวดเร็วเป็นเวลา 2 วินาที |
❁เกร็ดความรู้❁
แล้ว 医師 ต่างกับ 医者 ยังไง? มันก็แปลว่า หมอ เหมือนกันไม่ใช่หรอ? น้องแสวก็เลยลองไปค้นคว้ามา สรุปความได้ว่า จริงๆ แล้วทั้งคู่แทบจะไม่ต่างกันเลย แปลได้ว่า "หมอ" เหมือนกันค่ะ แต่ 医師 เนี่ย จะเป็นชื่อเรียกอาชีพ มีความหมายในเชิงของการมีเกียรติ มีความสามารถในการรักษาพยาบาลต่างๆ และมีใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ ในขณะที่ 医者 จะไม่ได้มีเซนส์ของการพูดถึงใบอนุญาตประกอบการอะไรขนาดนั้น แต่จะเป็นคำที่เอาไว้เรียกซอฟต์ๆ อย่าง "คุณหมอ" อะไรพวกนี้ซะมากกว่าค่ะ ถ้าจะพูดว่า "อยากเป็นหมอ" ระหว่าง 「医師になりたい」กับ「医者になりたい」อย่างหลังจะดูนุ่มดูซอฟต์มากกว่าค่ะ เหมือนที่คนญี่ปุ่นเรียกคุณหมอว่า お医者さん จะดูสื่อถึงความรู้สึก หรือ 温かみ อะไรพวกนี้มากกว่า
弁護士(べんごし)
ทนาย
名前:フレディ・ライリー
ชื่อ:เฟร็ดดี ไรลีย์
タイプ:解読型
ประเภท:ตัวถอดรหัส
ประเภท:ตัวถอดรหัส
ไอเท็มประจำตัว:แผนที่
คุณสมบัติ | รายละเอียดความสามารถ |
วิสัยทัศน์กว้างไกล | ➜ 深謀遠慮 เป็นสำนวนที่ประกอบด้วยคันจิ 4 ตัว (หรือที่เราเรียกกันว่า 四字熟語 ) หมายถึง การวางแผนอย่างละเอียดรอบคอบ ➜ มาจากคำว่า 深謀(しんぼう) หมายถึง ความคิดหรือแผนการที่คิดอย่างละเอียดรอบคอบ 遠慮(えんりょ) ปกติจะแปลว่าความเกรงใจ แต่ในที่นี้หมายถึงความคิดที่มีการคิดเผื่อไว้ล่วงหน้าสำหรับอนาคต ・มีแผนที่ติดตัวมาให้ตั้งแต่เริ่มเกม ・สามารถมองเห็นตำแหน่งเพื่อนร่วมทีม ผู้ล่า และเครื่องปั่นไฟที่ยังไม่เสร็จได้ |
無情な心 จิตใจที่แข็งกระด้าง | ➜ มาจากคำว่า 無情 ((คน)ไม่มีหัวใจ, ที่ไม่สงสาร, ที่ไม่เห็นใจ) 心 (หัวใจ) ・เมื่อได้รับดาเมจ จะไม่ติด Terror Shock |
中産階級 ชนชั้นกลาง | ➜ 中産階級 แปลว่า ชนชั้นกลาง(middle class) ❁ เนื่องจากอยู่ในชนชั้นทางสังคมที่ค่อนข้างสูง ตัวละครที่มีคุณสมบัตินี้ จะมีร่างกายอ่อนแอ ・ความเร็วในการข้ามแผ่นไม้และหน้าต่างช้าลง 10% |
荘園旧友 มีประสบการณ์ | ➜ มาจากคำว่า 荘園 (คฤหาสน์) 旧友 (เพื่อนเก่า) ➜ อ้างอิงจากบทบาท เนื่องจากเฟร็ดดีเป็นตัวละครที่ได้รับการเผยประวัติเนื้อเรื่องที่เกี่ยวข้องกับคฤหาสน์ให้ได้อ่านกัน ➜ และปลดล็อคได้ทันทีหลังจากผ่านโหมด Tutorial (เป็นตัวละครเริ่มต้นนั่นเอง) ・เมื่อได้รับดาเมจ จะเคลื่อนที่พุ่งไปข้างหน้าอย่างรวดเร็วเป็นเวลา 2 วินาที |
泥棒(どろぼう)
หัวขโมย
名前:クリーチャー・ピアソン
ชื่อ:ครีเชอร์ เพียร์สัน
タイプ:チェイス型
ประเภท:ตัวถ่วงเวลา
ไอเท็มประจำตัว:ไฟฉาย
คุณสมบัติ | รายละเอียดความสามารถ |
เจ้าเล่ห์ | ➜ มาจากคำว่า ・มีไฟฉายติดตัวมาให้ตั้งแต่เริ่มเกม สามารถใช้ส่องไปที่ผู้ล่าเพื่อทำการสตันได้ ・หากใช้ไฟฉายส่องไปที่ผู้ล่าจนถึง 50% จะล็อคการใช้สกิลพิเศษของผู้ล่า เป็นเวลา 5 วินาที ・ระยะเวลาที่สามารถใช้ไฟฉายได้สำหรับหัวขโมยจะนานขึ้น 50% |
機敏 ว่องไว | ➜ มาจากคำว่า 機敏 ・เมื่อกระโดดข้ามแผ่นไม้หรือหน้าต่าง จะเป็นอนิเมชั่นการข้ามแบบเร็วเสมอ |
収集癖 จอมสะสม | ➜ มาจากคำว่า 収集 癖 เสียง 音読み คือヘキ/เสียง 訓読み คือくせ (นิสัย มักใช้พูดถึงนิสัยหรือพฤติกรรมที่ไม่ดี) ・โอกาสเกิดการปรับเทียบเครื่องเข้ารหัส (Skill Checks) ในการถอดรหัสของผู้รอดชีวิตทุกคน เพิ่มขึ้น 10% ・แถบการปรับเทียบเครื่องเข้ารหัสเล็กลง 10% |
ピッキング สะเดาะกุญแจ | ➜ มาจากคำว่า ピッキング ซึ่งก็คือ Picking หรือ Lock Picks หมายถึงการสะเดาะกุญแจ นั่นเองค่ะ ・ความเร็วในการเปิดกล่องของผู้รอดชีวิตทุกคนเพิ่มขึ้น 100% |
庭師(にわし)
ชาวสวน
名前:エマ・ウッズ
ชื่อ:เอ็มมา วูดส์
タイプ:チェイス型
ไอเท็มประจำตัว:กล่องเครื่องมือ
คุณสมบัติ | รายละเอียดความสามารถ |
匠の技 ทักษะการช่าง | ➜ มาจากคำว่า 匠 技 ・มีกล่องเครื่องมือติดตัวมาให้ตั้งแต่เริ่มเกม สามารถใช้ทำลายเก้าอี้จรวดภายในแผนที่ได้ ยกเว้นเก้าอี้บริเวณห้องใต้ดิน ・ชาวสวนสามารถใช้กล่องเครื่องมือได้ไม่จำกัด ✱ ผู้ล่าสามารถซ่อมเก้าอี้ที่ถูกทำลายกลับคืนมาได้ในภายหลัง |
加護 คุ้มครอง | ➜ มาจากคำว่า 加護 ・ภายในระยะเวลา 50 วินาทีแรกหลังจากเกมเริ่ม ชาวสวนจะมีเกราะคุ้มครองที่สามารถป้องกันดาเมจได้ 1 ครั้ง ✱ หากไม่ได้รับดาเมจภายในระยะเวลา เกราะคุ้มครองจะหายไป |
安心感 ความมั่นใจ | ➜ มาจากคำว่า 安心 ・สามารถมองเห็นตำแหน่งของเก้าอี้จรวดบริเวณใกล้เคียงได้ ・หากอยู่ใกล้เก้าอี้จรวด ความเร็วในการข้ามแผ่นไม้และหน้าต่างจะเพิ่มขึ้น 10% ・ ・หากผู้รอดชีวิตคนใดก็ตาม นั่งที่เก้าอี้จรวดที่เคยถูกทำลายโดยชาวสวน ระยะเวลาการนั่งจะเพิ่มขึ้น 10% |
荘園旧友 มีประสบการณ์ | ➜ มาจากคำว่า 荘園 旧友 ➜ อ้างอิงจากบทบาท เนื่องจากเอ็มมาเป็นตัวละครที่ได้รับการเผยประวัติเนื้อเรื่องที่เกี่ยวข้องกับคฤหาสน์ให้ได้อ่านกัน ➜ และปลดล็อคได้ทันทีหลังจากผ่านโหมด Tutorial (เป็นตัวละครเริ่มต้นนั่นเอง) ・เมื่อได้รับดาเมจ จะเคลื่อนที่พุ่งไปข้างหน้าอย่างรวดเร็วเป็นเวลา 2 วินาที |
★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★
คุยกันหน่อย
เป็นยังไงกันบ้างคะกับตัวละครในพาร์ทแรกของเรา ใครที่เคยเล่นเกมนี้น่าจะคุ้นหน้าคุ้นตากันเนอะ วันนี้อาจจะไม่ใช่อาชีพที่แปลกใหม่เท่าไหร่ แต่เชื่อว่าถ้าอ่านแล้วเพื่อนๆ จะได้คำศัพท์ใหม่ๆ กลับไปไม่มากก็น้อยแน่นอนค่ะ ꒰⁎˃ ॢꇴ ॢ˂⁎꒱➴ෆ⃛ ขอบคุณทุกคนที่เข้ามาอ่านบล็อกของน้องแสวนะคะ ดีใจมากๆ ;__; เพราะตั้งใจทำมากๆ แงงง หารูปนานพอๆ กับเขียนเลย หายากมากก ส่วนใหญ่ที่เจอมันไม่ค่อยชัดTT แถมเป็นภาษาญี่ปุ่นบ้าง อังกฤษบ้าง ไทยบ้าง ที่เห็นปนๆกันอยู่นี่คือสุดความสามารถแร้วค่ะ55555 ละคือไปได้ของเล่นใหม่มาก็คือ โค้ดใส่ฟุริงานะ นวัตกรรมชั้นสูง แต่ปรากฏงมโค้ดตาแตกมากเพราะมันต้องใส่ทีละคำ ปวดหลังไปหมดแร้ว55555555
ปอลิง
น้องแสวอิงคำศัพท์ในเกมจากออกฟิเชียลญี่ปุ่นเป็นหลัก แล้วแปลเป็นภาษาไทยอีกทีหนึ่ง บางคำก็ลองเอาไปเทียบกับออฟฟิเชียลไทยดูบ้าง แต่หลายคำที่ทางญี่ปุ่นกับไทยใช้มันมีความหมายไม่ค่อยตรงกัน น้องแสวเลยเน้นจากทางญี่ปุ่นเป็นหลักนะคะ อาจจะเห็นบางคำที่ไม่ตรงกับคำในเกมของฝั่งไทย หากมีจุดใดที่ผิดพลาดสามารถแจ้งมาได้เลยค่ะ จะนำไปปรับปรุงนะคะ (⸝⸝⍢⸝⸝) ෆ
ส่วนครั้งหน้าจะเป็นตัวละครแบบไหน อย่าลืมติดตามกันน้า
วันนี้ต้องขอลาไปก่อน พบกันใหม่เอนทรี่หน้าค่ะ
รักษาสุขภาพกันด้วยนะคะ ❤
★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★
อ้างอิง
「医師と医者の違い」https://pulmonary.exblog.jp/21602963/(2020/05/14アクセス)
สวยงามมากค่ะ นอกจากจะได้คำศัพท์แล้ว ยังได้เรียนรู้สกิลของตัวละครด้วย ปิดเทอมนี้ต้องคัมแบควงการปั่นไฟแล้วมั้งเนี่ย
ตอบลบพี่เห็นบ่นในทวิตเรื่องใส่โค้ดอยู่ (おつかれー!) แต่พอมาเห็นหน้าตาบล็อกนี้แล้วบอกเลยว่าคุ้มค่าที่ลงแรงนะ เพราะอ่านง่าย สบายตามากๆเลย แล้วก็รู้สึกว่าไอเดนศัพท์น่าสนใจเยอะเลย พี่ได้ศัพท์มาจากเกมก็หลายคำอยู่ รอตอนต่อไปอยู่นะ55555
ตอบลบคุณสมบัติพิเศษของแต่ละตัวละครน่าสนใจมากเลยค่ะ เชื่อมโยงกับเนื้อเรื่องของตัวละครได้สนุกมากเลย เพิ่งได้รู้ชื่อของตัวละครบางตัวด้วย อยากปั่นไฟเลยค่ะ
ตอบลบเขียนละเอียดมากเลย มีประโยชน์กับคนเล่นไอเดนแบบคลำ ๆ อย่างเรามาก555555
ตอบลบได้รู้คำศัพท์เยอะเลย ดีใจที่ทำฟุริกานะให้ด้วย เหมาะกับคนอ่อนคันจิแบบเรามากๆ5555 พออ่านบล็อกนี้ก็เริ่มอยากลองเล่นเกมนี้ขึ้นมาเลย แล้วก็เพิ่งรู้ความแตกต่างของ医者กับ医師 ดีมากค่ะชอบ
ตอบลบชอบพวกศัพท์เกี่ยวกับคุณสมบัติพิเศษที่เชื่อมกับประวัติหรือนิสัยของตัวละครงี้ *_* ไม่ค่อยได้อ่านพวกนี้แบบละเอียด ๆ สักที ขอบคุณค้าบ /มองทนายจิตใจแข็งกระด้างー 555555
ตอบลบได้ศัพท์ใหม่เพียบเรย เริ่ดมากค่ะน้องแสว เกมนี้น่าเร่นจังค่ะๆๆๆ
ตอบลบรอคอยมานานเลยค่ะ มี 振り仮名 ในคำศัพท์ให้ด้วยอ่ะ ดีจัง ได้เปิดโลกเกมจากการที่นิสิตมาอธิบาย(ขายของ)นี่แหละ
ตอบลบ